This poem is halfway between David Allen and Charles Bukowski.
Poem: I was a task. Written and read by Bego.
This poem is halfway between David Allen and Charles Bukowski.
Poem: I was a task. Written and read by Bego.
Llevo varios días recitando esta canción por lo bajo. También pensando en qué escribir, cómo y cuándo, qué primero, qué después, y escribiendo poco. También durmiendo poco. Pensando en las cosas que quiero hacer, e intentando practicar una frase que me cuesta mucho pronunciar. Son dos palabras difícilísimas. Las mías son…
Parece que voy a tener que puntualizar lo que escribí en aquel artículo sobre “qué hace una traductora nada más sacar el ordenador de la caja”. ¿Que por qué? Porque os escribo desde mi flamante…
Había una vez una oficina, y en la oficina una chica Joan-esca.
Poverty anywhere is poverty everywhere.* Why is that? Why are other people’s problems my problems? Are we all together in this? How can we be together in this if I don’t know who they are,…
Esta entrada se publicó originalmente (hace unos segundos) como comentario a este artículo del blog de María Barrios. Si leyeras más en español, de repente, como me ha pasado a mí (vaya, esto va a…
Josep Martínez just sent me via twitter this very nice nice article and I recommend that you read it too: Alyssa Aldersley: The double life of being a parent at an early stage startup After…
¡Me encantó! Qué difícil escribir en otro idioma, yo lo he intentado muy poquitas veces y no con los mejores resultados xD. Congrats!! 🙂