Remote and in-person interpreting
Make your event accesible to all your audiences
I offer in-person interpreting, and I can organise everything for you, including the equipment. I interpret remotely several times a week — I can help you set up Zoom so everything goes smoothly. I do not recommend Microsoft Teams, but I can show you how to work around its main limitations.
There are two types of interpreting?
Yes, with different results, costs and technical requirements.
Simultaneous interpreting
In simultaneous interpreting we talk into a microphone from a sound-proofed cabin, and the public listens through special earphones.
A fast meeting
Simultaneous interpreting is twice as fast as consecutive interpreting. Ideas flow back and forth as if people were speaking in their own language. Warning: arguments may heat up quickly too.
A multilingual meeting
If you’re going to use more than two languages, simultaneous interpreting is for you.
A meeting in a big venue
The interpreting booth and the sound mixer take up a bit of space (from 3×3m).
Higher budget
Simultaneous interpreting is more expensive, because to do it properly you need special equipment, two interpreters and one sound technician.
Consecutive interpreting
In consecutive interpreting we take notes for a few minutes,
interpret, and repeat.
A calm meeting
Consecutive interpreting takes twice as long, but that gives people time to think and cool down when debating delicate topics.
A bilingual meeting
If you’re going to use only two languages, consecutive interpreting may work for you.
A meeting in a small venue
Consecutive interpreting is the most intimate, and all it needs is the two people we’re interpreting, the interpreter, pen and paper. Even the table and chairs are optional.
Lower budget
Consecutive interpreting tends to be cheaper, even if the per hour cost is higher, because you need no special equipment and often just one interpreter.
Will you hold your event online?
Perfect. Get more information in the FAQs below, or just contact me for more information:
Some figures
How shall we arrange your interpreting EVENT?
Learn about the process
Stakeholders’ meetings
Ensure clear understanding among all parties involved by enlisting the expertise of a professional interpreter.
Seminars
My experience as a trainer as well as an interpreter allows me to fully understand the needs of an educational event.
Neighbours meetings
Streamline your multilingual community meetings and facilitate decision-making with professional quality interpretation.
Other kinds
Translation and interpreting for legal consultations, travelling, medical appointments, real estate purchases, parties and events… Write to me and tell me what you need.
FAQs
Partners and customers
Tell me about your needs and get a personalized proposal. No commitment.
Professional interpretation is an investment that multiplies your event’s impact. Contact us for a no-obligation consultation and discover how I can help you bridge language barriers with excellence.